《老友记》第八季24集,Ross 看到. Janice的孩子长得非常丑,于是对Rachel调侃道:Man, you see the kid on that nose?
这里按理说不应该是 you see the nose on that kid 吗?
请问这是什么使用方法?
《现代英汉综合大辞典》有如下讲解:
on the nose
1.[美俚]准确,恰,正好
2.[澳]让人反感,让人作呕
《老友记》第八季24集,Ross 看到. Janice的孩子长得非常丑,于是对Rachel调侃道:Man, you see the kid on that nose?
这里按理说不应该是 you see the nose on that kid 吗?
请问这是什么使用方法?
《现代英汉综合大辞典》有如下讲解:
on the nose
1.[美俚]准确,恰,正好
2.[澳]让人反感,让人作呕